2014.04.28
コリオレイナス
ナショナル・シアター・ライブ
演劇, ライブビューイング
「コリオレイナス」 大きなスクリーンでみるとフィルムみたいなザラっとした感じを受けたのだけれど、配信だからデジタルカメラだよね。 ボックスシートは、一人づつが仕切られている少し幅広のシート、横に荷物が置けるようなスペース。リクライニングが出来ないのには驚いたが。2014/4/28(月) 21:39:112014/4/28(月) 21:39:11
「コリオレイナス」 自分の場合、翻訳されたシェイクスピアの戯曲って、下手な人のセリフだと意味がわからず、読めばなんとかなるが、上手い人のセリフで聞くのが一番はいってくる。 英語でもそういう感じがあった。聞き取れてるのではないが、音を聞いて演技を見るだけでわかるというところが。2014/4/28(月) 21:43:082014/4/28(月) 21:43:08
「コリオレイナス」 一度目はカメラワークに文句なかったのだが、二度目だと、ここでオーフィディアスを映して欲しい!と思うところが何カ所かあった。 以下ネタバレ。 特に、最後、剣を抜いてから剣を捨てるまでのところは、視線の先がオーフィディアスに違いないと思うのだが、全く映らない…2014/4/28(月) 21:45:462014/4/28(月) 21:45:46
「コリオレイナス」 ネタバレ。 一度目は、誰かさっさとこの女殺してくれればハッピーエンドもあり得たのにと酷い事を思ったりもしたのだ。 今日は、結局このラストしかなかったんだなと。オーフィディアス、最初の喜びが過ぎた後には、もう心が決まってたんだろうな。後半の静謐さにそれを感じた。2014/4/28(月) 21:57:302014/4/28(月) 21:57:30
「コリオレイナス」 字幕はチラッと見て、出来るだけ音に集中しようと思ったのだが、酷いのが目につく… 「認証式」が「指揮」、「樫」が「柏」、「事を運ぶ」が「選ぶ」、「護民官」が「義民官」、「共倒れ」が「両倒れ」、「引きちぎる」が「契る」などなど。 この上、文章が酷いのも多くて……2014/4/28(月) 22:06:542014/4/28(月) 22:06:54
「コリオレイナス」 いやはや、しかし、恋愛ではない男同士の命をかけた関係性に惹かれる者としては、いいもの見せていただきましたと、感謝の気持ちでいっぱいです。 しばらくはこれを反芻して生きていけるね。トム・ヒドルストンの pure さと、ハドリー・フレイザーの昏さがツボでした。2014/4/28(月) 22:16:562014/4/28(月) 22:16:56
しまった「コリオレイナス」の休憩時間の演出家インタビュー、英語確認し忘れた。 「世界で一番セクシーな男」という話をふられて「セクシーと言えなくもない」みたいな答え方をするんだけど、その後にインタビュアーが、信じられないわ!って感じでそのセリフを繰り返すのがおかしかったのだ。2014/4/28(月) 22:45:112014/4/28(月) 22:45:11
ジョシー先生がトムのことをpassing sexyとおっしゃってて、「まあまあセクシー」と訳されてるやつ、どういうニュアンスかなと思ってたんだが、「及第点」ってことだ。そっかなるほど。 #コリオレイナス2014/4/29(火) 00:07:522014/4/29(火) 00:07:52
公式リツ。 passing sexy と言ってたのか。 インタビュアーの人が、すっごく意外そうに、passing sexy? passing? sexy?? passing??? みたいな言い方してたのが面白かったのだ。2014/4/29(火) 00:10:562014/4/29(火) 00:10:56
「コリオレイナス」 トム・ヒドルストンは、ロキとコリオレイナスしか見てないのだが、なんというか、愛に飢えた子供を演じるのが絶望的にうまいな。 あの母親から離れるのが正しいということを百も承知で、それでもその選択が出来ずに you have won と言わされちゃう。2014/4/29(火) 02:18:242014/4/29(火) 02:18:24
「コリオレイナス」 政治劇としての側面もある戯曲だと思うのだが、異なる正義の対立の構図ではなく、コリオレイナス側に感情移入するように演出されていたような。 ネタバレ。 母親の造形、護民官を女性に変えてのダブル不倫ラブシーン、最後の説得で妻が性欲に訴えるとこなど、対立側が醜い。2014/4/29(火) 02:27:322014/4/29(火) 02:27:32
「コリオレイナス」 ネタバレ。 最後の説得、あれ、みんなで戦略練って、子供には練習させてから来たんだろうなと思ったり。持ち札すべてを順番に切って、なんとしてでもコリオレイナスの支配権を取り戻そうとしてるように見えて、なかなかに気持ち悪くて良かった。 ホントあの母親最悪だよね(笑)2014/4/29(火) 02:40:512014/4/29(火) 02:40:51
「コリオレイナス」の字幕。 下衆の勘ぐりで申し訳ないが、松岡和子訳を OCR にかけたのをベースに作成したのかなと思ったり。「一等地を抜く」とか「木偶頭」とか、特殊な訳語が一緒だったりする。 「武男」のところは「武勇」だった(笑) http://t.co/x1mcCDxXoV2014/4/29(火) 12:45:112014/4/29(火) 12:45:11
「コリオレイナス」 戯曲を読むと、ナショナルシアターライブ版は、最後の展開が結構ちがう。 以下ネタバレ。 五幕は四場五場を削って、三場から、最終六場を二人に再編成したものにつないである。 最後の「肩を貸せ」が意味不明だったのだが、ト書きの「遺体をかついで一同退場」に続くのだ。2014/4/29(火) 13:11:172014/4/29(火) 13:11:17