2016.11.15
戦火の馬
ナショナル・シアター・ライブ
ライブビューイング
これから NTLive 「戦火の馬」なんだけど、昼飯食べそこなってたので、とりあえず腹ごしらえ。 ツイッター見てると、上映開始から30分近く宣伝やってるらしいので、のんびり食べることに。2016-11-15 18:54:22 GMT+9:002016-11-15 18:54:22 GMT+9:00
NTLive 「戦火の馬」幕間。 アルバート役の方、さすがに15歳には見えないけど、少年っぽさが残っていてとてもいい。動物と少年というのは、鉄板の取り合わせだよな。序盤の二人(?)のシーンがどれもこれも良くて、なんてことのない所でウルウルしそうになったり。2016-11-15 20:46:47 GMT+9:002016-11-15 20:46:47 GMT+9:00
「戦火の馬」幕間。 映像で見ると、馬の主遣いの方の顔が結構目に入るのだけど、舞台で見たときはほとんど記憶に残ってないんだよな。生だと舞台の魔法がより強くかかるという事かも。 1幕終盤の馬が倒れるシーン、舞台で見たときはすごくショックだったのを思い出した。パペットなのにね。2016-11-15 20:50:23 GMT+9:002016-11-15 20:50:23 GMT+9:00
「戦火の馬」終映。 はー、よかった〜。 少年と馬、というのにピンとくる方にはオススメです。 あ、でも、ドイツ軍人コンビは思ってたほど絡まなかった。舞台で見たときはかなり萌えたんだけどなぁ。 カーテンコール、トップソーンとミュラーのとこは泣きそうになるよね、それはもうしょうがない。2016-11-15 22:31:47 GMT+9:002016-11-15 22:31:47 GMT+9:00
「戦火の馬」 パペット遣い、エンドクレジットによると head と heart と hind の3人なんだな。そうか、真ん中の人は heart なのか! と。 そういえば、声を出してるの、head の人の時と heart の人の時があるような気がした。2016-11-15 22:33:48 GMT+9:002016-11-15 22:33:48 GMT+9:00
「戦火の馬」 字幕はとてもよかったと思う。 初期は結構やらかしてた NTLive さんの字幕ですが、最近はとても良くていいですね。 今回、欲を言うとすれば、英国人がフランス語混じりで話す部分を字幕にできると良かったかも。アルバートが bon を使うところとか。2016-11-15 22:38:15 GMT+9:002016-11-15 22:38:15 GMT+9:00